terça-feira, 16 de janeiro de 2018

IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH "SER"



Ser com alguém:
This is used for ‘to be meant for someone; to be someone’s department’:

É comigo?
Do you mean me? / Do they mean me? / Are you talking to me?

É com você, Renata.
Over to you, Renata. (on TV programme)

Os aplausos eram com o diretor.
The applause was for the director.

Futebol não é comigo.
Football’s not my strong point. / It’s no use asking me about football.

Ref.: Modern Brazilian Portuguese Grammar - A Practical


Nenhum comentário:

Postar um comentário